1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/NixOS/nix synced 2025-07-01 08:28:00 +02:00

"valid signature" -> "trustworthy signature"

I just had a colleague get confused by the previous phrase for good
reason. "valid" sounds like an *objective* criterion, e.g. and *invalid
signature* would be one that would be trusted by no one, e.g. because it
misformatted or something.

What is actually going is that there might be a signature which is
perfectly valid to *someone else*, but not to the user, because they
don't trust the corresponding public key. This is a *subjective*
criterion, because it depends on the arbitrary and personal choice of
which public keys to trust.

I therefore think "trustworthy" is a better adjective to use. Whether
something is worthy of trust is clearly subjective, and then "trust"
within that word nicely evokes `trusted-public-keys` and friends.
This commit is contained in:
John Ericson 2022-09-22 10:43:48 -04:00
parent f704c2720f
commit 752f967c0f
5 changed files with 6 additions and 6 deletions

View file

@ -81,7 +81,7 @@ info=$(nix path-info --store file://$cacheDir --json $outPath2)
[[ $info =~ 'cache1.example.org' ]]
[[ $info =~ 'cache2.example.org' ]]
# Copying to a diverted store should fail due to a lack of valid signatures.
# Copying to a diverted store should fail due to a lack of trustworthy signatures.
chmod -R u+w $TEST_ROOT/store0 || true
rm -rf $TEST_ROOT/store0
(! nix copy --to $TEST_ROOT/store0 $outPath)